留言
如果您对我们的产品感兴趣,并希望了解更多情,请在此留言,我们将尽快回复您。
On August 15, we gathered with our global leadership team, partner, suppliers, and guests at our Strategic Sports Vietnam factory in Binh Phuc. There, under a raised tent on leveled earth we celebrated the groundbreaking of Phase 2 of Strategic Sports Vietnam. The ceremony began just before the Auspicious Hour of 5 p.m., with the sound of drums clearing away harmful spirits and a traditional Lion Dance bringing blessings of good fortune.
2025年8 月 15 日,我们与全球领导团队、合作伙伴、供应商以及嘉宾在越南平福的“韬略”工厂相聚。在那里,在平整土地上搭建的高台帐篷下,我们庆祝了“韬略”越南工厂二期工程的奠基仪式。仪式于下午 5 点的吉祥时刻开始,伴随着鼓声带来喜庆,还有传统的舞狮表演送来吉祥的祝福。

Strategic Sports Managing Director Norman Cheng welcomed attendees with a personal reflection on how this journey began 34 years ago. He recalled leaving the U.S. to convince his father, Dr. Philip Cheng, a retiring academic, to embark on a shared dream: building a helmet factory in China to protect riders and athletes around the world. That dream expanded to Portugal in 2013, and then onward to Vietnam in 2018, each step aligned with our vision of being the Helmetry Specialist of the World.
韬略集团执行董事郑董向与会者发表感言,他回顾了这一历程的开启,那是 34 年前的事。他讲述了自己离开美国,试图说服自己的父亲郑博士(一位即将退休的学者)共同实现一个梦想:在中国建立一家安全帽工厂,以保护世界各地的骑手和运动员的安全。这个梦想于 2013 年扩展到了葡萄牙,随后在 2018 年又延伸到了越南,每一步都与我们成为“世界安全帽专家”这一愿景保持一致。

In Binh Phuc, that vision has taken another leap forward. Phase 1 broke ground in March 2023 and by November had already shipped its first order of Fox VCore Moto helmets. Strong demand and tariff pressures quickly outpaced Phase 1 capacity, leading to the launch of Phase 2 by October 2024, with new land acquired and design work underway.
在平福,这一愿景又向前迈进了一大步。第一阶段于 2023 年 3 月破土动工,到 11 月已交付了首批FOX订单交付。强劲的需求和关税压力迅速超过了第一阶段的产能,导致在 2024 年 10 月启动了第二阶段,同时新土地已获得并设计工作也在进行中。

“Phase 2 will update our Vietnam factory to better service our customers and the ASEAN markets,” Strategic Sports Managing Director Norman Cheng said. “This will allow for faster production, higher volume and deeper technical capabilities for helmets as well as our new categories, goggles and body armor,” Cheng said.
韬略集团郑董表示:“第二阶段将对我们的越南工厂进行升级改造,以更好地服务于客户以及东盟市场。这将使生产速度加快、产量提高,并增强头盔以及我们新推出的护目镜和防弹衣等产品的技术实力。”


As the celebration concluded, the skies opened and rain poured down, a symbolic blessing on the venture. For Strategic Sports, this milestone represents more than the expansion of a factory. It is the continuation of a global mission to protect lives through world-class helmets, supported by a factory network in China, Portugal, and Vietnam, designed to meet the evolving needs of our partners worldwide.
随着庆祝活动的结束,天空突然下起了雨,雨水倾盆而下,这象征着对此次事业的祝福。对于“STG”而言,这一里程碑意义远不止于工厂规模的扩大。它代表着一项全球使命的延续,即通过世界级的安全帽来保护生命,这一使命得到了中国、葡萄牙和越南的工厂广泛的支持,这些工厂旨在满足全球合作伙伴不断变化的需求。
